A cura di Richard Klin
RICHARD KLIN Se ricordo bene, hai cominciato come copy editor per il «New York Times».
HUGH NISSENSON Non ero propriamente un redattore. Ero più un ragazzo di bottega. Era un lavoro davvero seducente, mi piaceva molto: ero solo l’ultima ruota del carro, ma lavoravo fianco a fianco con famosi giornalisti e uomini [...]
Tags: days of awe, hugh nissenson
A cura di Han Ong, «Bomb Magazine»
LORE SEGAL Sono lenta. Mi ci sono voluti diciotto anni per scrivere Il suo primo americano come volevo. E mi sono fermata a metà per lavorare a un altro libro intitolato Lucinella, di cui nessuno ha mai sentito parlare. Che da solo mi ha preso cinque anni. Sono lenta, [...]
Tags: il suo primo americano, segal
Tibor Déry
«Dopo un po’ sua moglie svoltò l’angolo… Mentre si avvicinava al cancello, all’improvviso i passi della donna rallentarono, per un attimo si fermò, anche; poi si mise a corrergli incontro. Anche lui si mise a correre senza accorgersene. Quando erano oramai vicini, la donna si fermò di colpo, come se non fosse sicura del [...]
Hugh Nissenson
Traduzione di Natalia Stabilini
Dal finalista del National Book Award e del Pen-Faulkner Award, un incantevole e luminoso romanzo, in grado di raccontare il quotidiano in maniera talmente memorabile, da farci entrare nei più profondi misteri della vita.
A un certo punto della sua vita, Artie Rubin trova il suo mondo scosso alle fondamenta da eventi [...]
Liam Durcan
Traduzione di Elena Bollati e Massimo Paravizzini
Premio Arthur Ellis della Crime Writers of Canada per il miglior romanzo d’esordio
Selezionato per il Discover Great New Writers promosso dai librai Barnes & Noble
Selezionato per il Dublin Impac Prize, prestigioso premio assegnato dai librai di tutto il mondo
Ogni dittatura ha i suoi carnefici.
E i carnefici tentano spesso [...]
Zora Neale Hurston
Introduzione di Zadie Smith
Postfazione di Goffredo Fofi
Traduzione di Adriana Bottini
I loro occhi guardavano Dio è uno dei più grandi romanzi americani del ventesimo secolo… un’opera abbagliante che riesce a essere al contempo emozionante, coinvolgente e di grande impatto. Non esiste altro romanzo che io ami di più.
Zadie Smith
Scritto in poche settimane nell’autunno del [...]
Lore Segal
Traduzione di Francesca Gerla e Marina Nazzaro
Un’europea e un afroamericano.
Una bianca e un nero.
Una New York affollata di esuli e profughi.
Lui è «il suo primo americano».
Una storia d’amore intensa.
Un melodramma dolce-amaro di rara delicatezza e ironia.
Lore Segal ha scritto il grande romanzo dell’America multirazziale.
America, anni Cinquanta. Ilka ha ventidue anni. È scappata dalla Germania [...]
Hanna Krall
Postfazione di Luca Bernardini
Traduzione di Valentina Parisi
«Terenia prende un mazzo di carte. Mischialo, le dice, e taglialo tre volte con la mano destra. Dispone le carte e sa già tutto: biondo, innamorato, per farla breve il re di cuori. E sta per andarsene, aggiunge. Rimira le figure tutta allegra: C’è un viaggio che [...]
Juan Goytisolo
Traduzione di Francesco Francis
Questo romanzo è una parodia del mondo in cui viviamo. Tutto è inverosimile e allo stesso tempo crudelmente vero. Oggi, preferisco manifestare lo scetticismo sull’assurdità dell’esistenza non in termini drammatici, bensì in maniera comica.
Juan Goytisolo
Pubblicato per la prima volta nel 1982, Paesaggi dopo la battaglia è considerato il capolavoro di Goytisolo, [...]
Tags: Goytisolo, karl marx show, oltre il sipario
Yoram Kaniuk
Traduzione di Dalia Padoa
Scappare, fuggire, farsi una nuova vita. Eclissarsi come un’ombra. Un piano perfetto in ogni dettaglio per fingersi morta. E assistere al proprio funerale. Una storia straordinaria sulla ricerca dell’identità individuale e collettiva.
L’ultimo grande romanzo di Yoram Kaniuk.
«“Ti hanno annegato perché tu hai annegato altri e la fine di coloro che ti [...]